Keine exakte Übersetzung gefunden für امتلاك عقار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch امتلاك عقار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wendy había hecho un pedazo de pelusa en el inmobiliario en el área de DC.
    ويندي) قامت بعمل مقالة عن) .أمتلاك العقارات في العاصمة
  • De conformidad con la ley, la mujer casada en régimen de bienes mancomunados tiene los mismos derechos que el hombre al acceso a préstamos bancarios y a la propiedad de los bienes sin el consentimiento de su pareja.
    وينص القانون أيضاً على أن للمرأة المتزوجة في أسرة لديها أملاك عائلية حقا مساويا في الحصول على قروض مصرفية وفي امتلاك عقارات دون موافقة الطرف الآخر.
  • Espera que se tomen medidas para garantizar que la reforma de la tierra incluya la protección del derecho de las mujeres a ser propietarias y a gestionar sus propiedades.
    وواصلت كلامها قائلة إنها تأمل في أن تكون قد اتُّخِذَت خطوات لكفالة اشتمال الإصلاح الزراعي على حماية حق المرأة في امتلاك العقارات وإدارتها.
  • La Ley de propiedad (Decreto Nº 296), de mayo de 2001, prohíbe a los palestinos tener tierras en propiedad y los priva del derecho a transferir a sus hijos sus apartamentos y títulos ya adquiridos.
    يحظر قانون التملك الصادر بمرسوم رقم 296 في 30 أيار/مايو عام 2001 على الفلسطينيين امتلاك العقارات، ويحرمهم من حق نقل ملكية عقاراتهم إلى أولادهم.
  • En opinión de los Estados Unidos, el relator especial debería encargarse de examinar las leyes que discriminan contra la participación de la mujer en la vida política, su participación en la vida de la sociedad civil y en el gobierno, en lo que respecta a las oportunidades económicas, incluso las oportunidades de obtener empleo, la posesión y herencia de bienes, en el sistema judicial, y en lo que ataña a las leyes que permiten los matrimonios forzosos.
    وترى الولايات المتحدة الأمريكية ضرورة أن يركز المقرر الخاص على القوانين التي تميز ضد المرأة في الممارسة السياسية، والمشاركة في المجتمع المدني والحكومة، وفي الفرص الاقتصادية، بما في ذلك فرص العمل وامتلاك العقارات ووراثتها، وفي النظام القضائي، وفيما يتعلق بالقوانين التي تسمح بالزواج القسري.